青島商務(wù)翻譯,青島商務(wù)翻譯價(jià)格,青島商務(wù)翻譯公司
商務(wù)翻譯與普通翻譯在翻譯標(biāo)準(zhǔn)與要求方面原則上是一致的,就是譯文在忠實(shí)于原文內(nèi)容的前提下,表達(dá)的自然,通順、流暢,無翻譯腔等,但商務(wù)翻譯的語言具有濃厚的商務(wù)特色,因此,商務(wù)翻譯有著自身的語言的特點(diǎn)
1、商務(wù)用詞涉獵廣泛,具有實(shí)用性
商務(wù)用語的語言形式、詞匯、以及內(nèi)容等方面與專業(yè)知識密切相關(guān),它承載著商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面的信息,對專業(yè)詞匯的精確使用是商務(wù)語言在詞匯使用上的最大特點(diǎn)。
2、商務(wù)翻譯內(nèi)容嚴(yán)謹(jǐn)結(jié)構(gòu)復(fù)雜
用詞要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),詞語的意義與其使用的語境密切相連,并與其存在的文化息息相關(guān)。商務(wù)翻譯用詞的語境不同,詞匯的意義也有差別。譯者在翻譯的過程中選詞要準(zhǔn)確,概念表達(dá)要確切,數(shù)碼與單位要精確,要忠實(shí)、準(zhǔn)確地將源語言的信息用目標(biāo)語言表達(dá)出來,做到原文讀者獲得的信息與譯文讀者獲得的信息意思想通。
在商務(wù)英語中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果"往往多使用被動句"這與漢語的表達(dá)大不相同,因此" 英語被動句在譯成漢語時(shí)不存在現(xiàn)成的對應(yīng)表達(dá)方式"而需要依據(jù)漢語的習(xí)慣用法"從豐富的句式和輔助詞語中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸肀憩F(xiàn)出原文的被動含義。
3、商務(wù)翻譯員要擅長使用專業(yè)術(shù)語
這主要是由于商務(wù)翻譯涉及的是貿(mào)易、商務(wù)、營銷財(cái)務(wù)等理論和實(shí)物都很強(qiáng),呈現(xiàn)出的語言專業(yè)性也強(qiáng)。比如對一些比較熟悉的、經(jīng)常要求用到的商務(wù)英語詞匯的縮略詞,如:提單bill of lading——B/L,世界銀行the World Bank——WB,世界貿(mào)易組織 World Trade Organization—— WTO等等;有一些是 economic policy 經(jīng)濟(jì)政策,holding company 控股公司,devaluation (貨幣)貶值等的常用詞匯;還有一些是在商務(wù)貿(mào)易的發(fā)展過程中不斷增加的詞匯,consolidated debt 合并債務(wù),TPL(第三方物流),cyber-payment (電子支付),這些新詞豐富了商務(wù)英語的內(nèi)容。
翻譯語種:(包括但不限于)
翻譯價(jià)格:
英互譯中 |
日韓互譯中 |
德法俄互譯中 |
西葡意互譯中 |
其他小語種 |
千字 140~200元 |
千字 160~220元 |
千字 180~260元 |
千字 300~360元 |
面議 |
小件 50~100元/件 |
小件 60~100元/件 |
小件 100~150元/件 |
小件 120~250元/件 |
小件 300~350元/件 |
辦公地址:山東省青島市東海西路37號金都花園B座30樓E室
電話:0532-86681214(翻譯專線) 0532-86681223 0532-86681224
傳真:0532-86681223
翻譯郵箱:huanyuqiao2007@163.com
招聘郵箱:qditr86681214@163.com
網(wǎng)址:http://cnfos.cn